notification icon
Ne maradj le semmiről! Iratkozz fel értesítéseinkre!

Oldalainkon HTTP-sütiket használunk a jobb működésért. További részletek itt!

Így látja Magyarországot egy külföldi

Magyarországon jártam, de túléltem - egy külföldi emlékei hazánkról

MC
hirdetes

Iratkozz fel Te is Youtube csatornánkra, kattints az alábbi YOUTUBE ikonra! 

 

 

 

Így látja Magyarországot egy külföldi

„A szinkronos filmek uralják a televíziót”

A magyar csatornák között lépkedve hamar feltűnik majd, hogy szinte minden külföldi sorozat és film szinkronizálva van. A magyarok nem kedvelik a feliratokat. Szerintem ennek is köze van a nyelvhez – az egyszerű feliratok nem elegendők. A számtalan magyar nyelvi apróság miatt érthető, hogy a legkényelmesebb inkább szinkront készíteni.

 

Ettől függetlenül nagyon vicces Arnold Schwarzeneggert magyar szinkronnal nézni a TV-ben – a tőle megszokott ausztriai akcentus hiánya azonnal észrevehető. A magyar szinkronnak hosszú története van és a szinkronszínészek igazi sztároknak számítanak az országban. A magyar szinkronvilág egyik lehíresebb terméke a Flintstone család. A szöveget a magyar költő és író, Romhányi József fordította és attól vált olyan híressé, hogy az összes epizód alatt mindenki végig rímekben beszél. Minden része tele van zseniális szóviccekkel és nyelvi poénokkal. Náluk nincs Fred és Barney, ott Frédinek és Béninek hívják őket!

hirdetes

Ha tetszett ez a cikk, oszd meg ismerőseiddel, kattints ide:

MEGOSZTÁS MEGOSZTÁS MEGOSZTÁS MEGOSZTÁS
Közösség

Szótár

Kocsma

A kocsmák napjainkra rendkívül népszerű találkozási helyekké nőtték ki magukat. A kocsmát... Tovább

Gumipók

Minőségi anyagból készült gumipókok segítségével elkerülheted a gumipók... Tovább

Tovább a lexikonra
Humor Magyar Magyar történelem Történelem